Stafettskrivning
 
User
Password
Go Write Me!
Make payments with PayPal - $1 or $1,000!
Väl där skulle den, enligt uppgift, skänkas som hemgift åt kärringens svärson Hadar.
Löwenhingst stannade tvärt vid åsynen av den gamla tanten. Krutrök ringlade dramatiskt runt hans huvud och som i ultrarapid såg han hur slingorna mystiskt formade ordet "Skitskalle." Det kunde dock kvitta, tyckte han, tog sikte på haggan och råkade extremt illa ut.

Långt senare nåddes Vreta Långbacke av telegram från Barkalunda Bakvatten, eftersom postgången havererat fullständigt. Det var en kort, lakonisk notis: "Löwenhingst har råkat extremt illa ut." Det var det sista någon hörde något om säkerhetspolis och brevsorterare Löwenhingst.


guest | 2004-11-05, 03:59:25
Hrm... den här havererade visst också. Den började så fint hemma hos Gry, men sen hade vi inte ork och koncentration att göra något vettigt av Löwenhingsts äventyr på posten.
marten | 2004-08-31, 06:57:34
Fast det blev korrekt i slutet.
andreas | 2004-08-31, 06:55:47
Hm... Ingen vacker mening den där sista. Jag tar på mig hela skulden för den grammatiska styggelsen vi svängde ihop där.
andreas | 2004-08-27, 03:24:00
Har vi inte alla, lite till mans, kastrationsångest? Men egentligen har jag ingen aning om varför junker Karl klurar på dylika ting.
marten | 2004-08-27, 03:21:42
Varför skulle han vara rädd för sin basröst och fortplantningsförmåga?
marten | 2004-08-26, 06:51:54
En som befinner sig i exil. Det var dagens ord på SAOBs hemsida för ett tag sedan.
andreas | 2004-08-26, 06:49:47
Vad är en "exulant"?
marten | 2004-08-24, 16:46:33
Ingen är mer överraskad än jag.
anders | 2004-08-24, 13:27:40
Kul att se att konstapeln kan ta och få något gjort trots allt.
anders | 2004-08-02, 08:30:48
Högst.
marten | 2004-08-02, 08:29:55
Bevisligen. Han kanske är lika klipsk som den där Löwenhingst.
anders | 2004-08-02, 08:29:18
Det kan kanske tyckas, men Kalle hade andra ideer.
marten | 2004-08-02, 08:28:37
Var det så smart att kalla sig Karl då, om han nu hette Charles egentligen? Ett polskt namn hade väl varit en bättre täckmantel...
anders | 2004-08-02, 08:28:07
Han vill ju resa inkognito.
marten | 2004-08-02, 08:27:08
Det var ett egendomligt namn att stå i ett polskt pass.
anders | 2004-07-29, 09:05:09
Samma har; om min mor sagt nagot pa franska och om jag hade kunnat detta sprak sa skulle jag anda inte ha fattat nagot, eftersom hon inte kan franska.
marten | 2004-07-29, 09:02:57
Det är väl mer franska vi disukterar, och hade min mor sagt något på franska till mig hade jag inte hajat nåt.
anders | 2004-07-29, 08:58:12
Jag skulle ha lyssnat da mor sade till mig att aldrig diskutera svamp med en mykolog. Om hon nu sa det.
marten | 2004-07-29, 08:54:08
Jo, fast champinjon betyder ju typ mästarsvampen. Eller bara mästare egentligen, men eftersom det är en svamp man pratar om så.
Champinjonsmurfen skulle det ju kunna bli.
anders | 2004-07-29, 08:52:42
Mojligen. Jag tankte i champinjonbanor, men har garna fel pa franska.
marten | 2004-07-29, 08:42:28
Blir det inte mästarsmurfen?
anders | 2004-07-29, 08:12:05
Min franska kan vara lite skakig, men jag tror det där blir typ Svampsmurfen.
anders | 2004-07-28, 11:18:04
Vi har en del trehundraordsmeningar och dylikt att ställa till förfogande för detta ändamål...
andreas | 2004-07-28, 11:11:56
Vi gör som vi brukar: ångar på och låter grammatiska tvivelaktigheter bli en del av charmen. Kanske kan man lämna in våra berättelser för granskning av studenter i Praktisk svenska eller så, som undervisningsmaterial? De kan ju ägna sig åt att bena ut satsdelar i några av våra klurigare formuleringar. De lär misslyckas :)
marten | 2004-07-28, 03:26:34
Lite tungvrickaraktigt men jag tror inte det är direkt fel, i alla fall.
anders | 2004-07-27, 09:20:02
Okej, nu då?
marten | 2004-07-27, 09:16:23
Ja, det ser mysko ut. "hade en viss junker" exempelvis skulle kännas bättre.
andreas | 2004-07-27, 09:13:50
Lurig grammatik i den sista meningen...
marten | 2004-07-19, 07:28:54
Kanske kan vi lyckas bättre med samarbetet den här gången...
  
Administrator: Anders Bylund