Stafettskrivning
 
User
Password
Go Write Me!
Make payments with PayPal - $1 or $1,000!
Vad gäller svenskhet är det inte mycket som utmärker sig, förutom svenskars tendens att alltid proklamera sig bäst och tuffaste på hockey, mest jämställda och utan tvekan vackraste folket i världen. Jantelagen i all ära, men varför tror de att alla ser upp till dem oavsett om de har gjort fem mål mot Bulgarien eller snygga, sexiga underklädesreklamafficher som pryder motorvägsdiken och orsakar otaliga seriekrockar.

Nu kanske är det dags att avsluta min oavsiktlig klagan över Sveriges brister.

SLUT!


Fiona Mcintyre | 2004-06-18, 07:07:52
Porridge is ,in fact, a highly underrated and nutritional form of sustenance. However, i have to totally agree with you... i too have porridge for brains at present. The summer holidays( opps, sorry.. you don't know what those are any more hehehe!) are fast approaching, and i am completely knackered.( to put it crudely!)
Anyway, my intention ( i think ) was that the Swede(s) in question had MADE the sexy kalsong reklam.. like Fredrik Ljungberg.. not that they 'have' them alongside their motorways. So, 'gjort fem mål eller (gjort)snygga sexiga......' OR WHATEVER. !
Have a najs weekend anyway.:)
Andreas Nyström | 2004-06-18, 05:41:01
Jag tror jag glömde "som" eftersom vi glömde ett "har" innan "snygga". Meningen saknar nu parallell struktur på båda sidor om "eller". Helst skulle jag vilja ha "...Bulgarien eller har ... som". Äsch! Jag vet inte vad jag tänkte eller tänker. I've got porridge for brains right now.
Fiona Mcintyre | 2004-06-17, 12:29:26
Ok, so you've lost me again.
Jag vill ha ett 'som' innan 'pryder'. Alltså, 'oavsett om de har gjort fem mål mot Bulgarien eller (underförstått..om de har gjort..) snygga, sexiga underklädesreklam affficher som (?) pryder...???
Eller hur har du tänkt? Antagligen är det jag som inte ser vad du menar.....kan du vara snäll och förklara för mig ??? (Please Kind Andreas)
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 13:49:52
OCh varför tror ni att svenskarna önskar sig ett "kärlekslöst folkhem"? Är de rädda för kärlek? Livet blir, förståss, mycket enklare, mycket lättare att kontrollera utan kärlekens oberäkneliga utsvävningar och problemingivande hormonsvängningar. Jämställdhet går väl an, men kärleken är alldeles för farligt att handskas med, och skall icke blandas med politik.
Andreas Nyström | 2004-06-02, 09:34:31
:)
Anders Bylund | 2004-06-02, 08:12:39
Just precis.
Andreas Nyström | 2004-06-02, 08:06:11
Det är klart, Anders, men lägg märke till att vi (svenskarna) ÖNSKAR oss ett kärlekslöst folkhem; det är kanske lika djupt, men en aningen mörk beskrivning av vårt land.
Anders Bylund | 2004-06-02, 07:49:47
Jag håller nog inte med, Andreas; för mig är den meningen en insikt i den svenska folksjälen. Den blågula midsommaryran är vad utlänningar ser, men vi har egentligen ett jämställt men kärlekslöst folkhem, eftersom önskningarna därom är sanna... Mycket djupt.
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 07:48:14
Vaddå?? (nu hoppar vi lite här på forumet, men det göt inget !)
Jag är MYCKET nöjd med vår första mening.
Det var PRECIS det jag ville ha sagt:)
Nej, alltså, " Det låter bra, det är korrekt svenska" är väl ingen fy skam! Kör på!
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 07:45:51
..vist, ..men bara en LITEN(!?) nivåskillnad mellan din skrivförmåga på engelska och min på svenska !!??
Andreas Nyström | 2004-06-02, 07:44:43
Kan tilläggas att jag inte förstår ett skvatt av vår första mening... Det låter bra, det är korrekt svenska, men betyder ingenting. Ordbajseri även kallat :)
Andreas Nyström | 2004-06-02, 07:40:22
Och DET GÖR INGENTING :) Lika lite som jag hoppas det gör när jag snubblar på engelska. We are all students.
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 07:28:05
Man bugar och tackar.
Jag har en jättefruktansvärt känsla av att det kommer att bli ENORMT MYCKET sånt framöver..men,......VAD VAR DET JAG SA???
Andreas Nyström | 2004-06-02, 06:36:58
Nu är det min tur av vara dig språkligen behjälplig. Det borde vara "ett jämställt" folkhem, inte "jämställd". Du kanske har sett att det går att ändra det senast skrivna inlägget?
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 03:35:17
No...i had a wee question about your last entry before i added on more...see the forum for that story!!
Andreas Nyström | 2004-06-02, 03:30:22
What happened to our English story? You got so carried away writing Swedish you forgot about it?
Andreas Nyström | 2004-06-02, 03:13:14
Var inte orolig - du kommer klara det galant! Och visst kanske jag borde döpt berättelsen till "Vårt Sverige" :)
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 03:08:21
Hoppsan, ursäkta..blev nervös och skrev på fel ställe!!
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 03:06:38
det ett mysterium
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 03:05:03
Och förresten..... hur i hela världen kan någonting så personligt som "Mitt Sverige" fungera som stafettskrivning?? Det blir nog en salig blandning :) ( Kanske 'ditt och mitt' Sverige ?)
Fiona Mcintyre | 2004-06-02, 03:02:40
You cruel masochist!
I TOLD you I wasn't up to this !! :)
  
Administrator: Anders Bylund